English   |   Deutsch

排版

软件

InDesign
QuarkXPress
FrameMaker
Quicksilver
MS Office
CAT软件:Trados Studio、MemoQ、Idiom、Star Transit
操作系统:Windows、MacOS

办公时间

越南时间:周一至周五
上午9:00-12:00,下午1:00-5:30(UTC时间:凌晨2:00-5:00,早上6:00-10:30)

付款方式

转账到越南银行账户,或付款至Paypal,信用卡

Logitope提供中文、英文、德文和其他欧洲语言的排版服务。我们主要使用的软件是InDesign、QuarkXPress和FrameMaker,对Windows和MacOS运行环境都操作熟练。

由于我们所有的项目都与翻译相关,所以我们对潜在问题了如指掌,孰知需要避免的陷阱,也能就最佳工作流程向您提供我们的意见。

根据翻译项目执行方法的不同,终稿一般分为两种类型,一种是由CAT软件直接生成,另一种是人工地将译文贴入原稿,替换掉原文而生成(具体可参见流程介绍页面里流程图中的“策略2”)。

在对文档进行排版时,我们不但留意文档的外观,还注意有逻辑的结构—比如在适当的情况下避免不必要的回车符,应用正确的样式。我们还能编辑文档内嵌入的图像和图表,将文字替换成译文。

所有排版工作都由我们自己完成。通常在排版完成后,我们生成PDF初稿供客户的译员或校对员检查。对于文档语言是我们不懂的语言的情况,也就是英语、德语和中文以外的语言,这一步骤比较重要,可以用来识别出可能的语言相关的问题。如果译员自己检查PDF稿,他/她还能在上下文完整的环境下校对自己的翻译。我们会依照检查员的要求对文档进行修改,在确认一切满意无误后,我们交付高打印质量的PDF终稿。

技术文档的每页排版价格大约为USD 2;对高价值的杂志或手册进行排版可能更加耗时从而价格更高。

文字长度的改变

排版的费用还取决于译文的长度。网站The Economist用图表形式比较了几种语言的长度。